"We go into the water."

Übersetzung:Wir gehen in das Wasser.

Vor 3 Jahren

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/veronicaHi12

Für schreibfaule wir gehen ins wasser

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Regenbogen245037

"Wir gehen ins Wasser" ist im Programm (11.05.18)

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/Alan778044

Warum ist „ins Wasser“ falsch?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Andreas.T.P.

Auch wenn die wortwörtliche Übersetzung von "We go into the water." als "Wir gehen in das Wasser." grammatisch richtig ist, so ist sie in meinem Bekanntenkreis in den letzten 50 Jahren ungebräuchlich gewesen. Dieser deutscher Satz klingt echt merkwürdig. Ich kenne das nur als "ins Wasser gehen". Es sei denn jemand stünde vor mehreren Gewässern und würde sich für eines davonentscheiden: "Wir gehen nicht in das sondern in das andere Wasser."

Vor 3 Wochen
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.