1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "The water volume is not enou…

"The water volume is not enough."

Переклад:Об'єм цієї води недостатній.

January 5, 2016

8 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/vlodko_lviv

З якого часу в українській мові ВСЮДИ потрібно вживати це ці цей???


https://www.duolingo.com/profile/gtc2015

Не потрібно, звідки ви таке взяли?

А в Дуолінго при перекладі the - бажано. І у цьому реченні теж.


https://www.duolingo.com/profile/zenhorb

Цей об'єм води недостатній. ...Не варто збіднювати українську мову однозначними перекладами


https://www.duolingo.com/profile/allmillene

Отже в цьому прикладі можна вживати the water volume як об'єм цієї води. То чому ж в попередньому "Який об'єм цієї води" не приймаєте такий перекад, а наполягаєте на "the volume of the water"? Дякую.


https://www.duolingo.com/profile/gtc2015

Один з авторів курсу вважає, що там можна також приймати the water volume
https://forum.duolingo.com/comment/10220919/Який-об-єм-цієї-води


https://www.duolingo.com/profile/Yurii_V

Цей об'єм води недостатній. - варто додати до правильних відповідей.


https://www.duolingo.com/profile/Dmy_S
  • 1057

Обсяг. У значенні "розмір, величина чого-небудь".


https://www.duolingo.com/profile/gtc2015

Розмір води? Величина води? І ці люди критикують знання української авторами курсу...

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.