1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "It rains more at your house."

"It rains more at your house."

Traducción:En tu casa llueve más.

January 12, 2013

61 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/jaime_castro

para mi la traduccion mas correcta seria "llueve mas por tu casa"


https://www.duolingo.com/profile/RosaAmeliaGomez

Llueve mas por tu casa


https://www.duolingo.com/profile/AndressPa

Si estoy de acuerdo.


https://www.duolingo.com/profile/Helena633296

Si yo pienso lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Caro773558

Correcto. Sin embargo duolingo no lo acepta; a pesar de q es la misma idea..


https://www.duolingo.com/profile/Marcellherr

Otra traduccion correcta seria "Llueve mas en tu casa"


https://www.duolingo.com/profile/Diego.DR

Creo que tambien es correcto no? "esta lloviendo mas en tu casa"


https://www.duolingo.com/profile/EDfacyt

yo lo diría de la misma manera


https://www.duolingo.com/profile/CarmenRL1960

Por tu casa llueve más. POR indica lugar.


https://www.duolingo.com/profile/CarmenRL1960

No se trata de que llueva nomás en tu casa. Sino que es POR esa zona.


https://www.duolingo.com/profile/Caro773558

Ok. Esa es la idea.. Duolingo corrijan eso.


https://www.duolingo.com/profile/ValeriaLam10

Llueve más en tu casa!!!


https://www.duolingo.com/profile/ManuelaMig4

Llueve mas en tu casa lo da erroneo. Creo q es valido


https://www.duolingo.com/profile/JuanManuel887900

No es correcta? esta lloviendo mas en tu casa.


https://www.duolingo.com/profile/dafne06

it rains more at your house

El CC de Lugar en inglés va siempre al final?


https://www.duolingo.com/profile/camiloer93

por que es "it rains" y no "it's rains"?


https://www.duolingo.com/profile/Briseida900

Hola Camiloer93, Yo pienso que es it y no it's porque en esta oración el verbo es llover (rains 3ra persona) y si pusiéramos is, is sería el verbo lo cual estaría incorrecto. No pueden ir dos verbos así. xD jeje espero no enredarte :P
Saludos!


https://www.duolingo.com/profile/camiloer93

Gracias briseida :D


https://www.duolingo.com/profile/KristinaMelania

Con "it's", no sería algo como "está lloviendo más en tu casa"?


https://www.duolingo.com/profile/KristinaMelania

Aunque pensandolo bien, tendría que ser "it's raining", no?


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

Por que "it rains" y no "rains"


https://www.duolingo.com/profile/Z.SandovalGanoza

En inglés siempre se coloca el pronombre , a diferencia del español, donde muchas veces lo dejamos sobreentendido. Ej: -I drink - Drink -Yo Bebo - Bebo En español se entiende que en "Bebo" soy yo quien realiza la acción.

Con el clima para algo similar, cuando hablamos de lluvia Está lloviendo ¿Quién o qué está lloviendo? [Eso] está lloviendo, en español nunca lo decimos, porque queda entendido. En inglés en cambio: rains ¿Quién o qué está lloviendo? - Aunque nos parezca evidente, en inglés SIEMPRE es necesario colocar el pronombre.


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

Siempre siempre? O sea no hay ni una sola vez en el ingles que se pueda omitir el pronombre?


https://www.duolingo.com/profile/Z.SandovalGanoza

Tengo entendido que en el inglés formal/académico no se deben omitir los pronombres, sin embargo en el uso coloquial/diario, se omiten para darle más velocidad a la comunicación. Saludos (:


https://www.duolingo.com/profile/marielos5786

Hola disculpen alguien puede dar la fonetica


https://www.duolingo.com/profile/luiispetriiz

La traducción mas correcta debería de ser "Esta lloviendo mas en tu casa" it rains = esta lloviendo, more at your house = mas en tu casa


https://www.duolingo.com/profile/VeronicaClavijo

Que significa at? Para que nomas se utiliza


https://www.duolingo.com/profile/Briseida900

Hola Veronica :) AT es una preposición de lugar y significa: "en" "junto a" y "al lado de" y se utilizan en: Lugares comunes: at home, at school, etc lugares especificos *Direciones * Fin de semana : at weekend También se utiliza para dar la hora :( son muchas las reglas y es muy común confundir la preposición "in" con "at " Espero que te haya ayudado un poco ! :D


https://www.duolingo.com/profile/VeronicaClavijo

muchas gracias, y si creo que yo siempre uso el "in" en todo :O


https://www.duolingo.com/profile/pachonhernandez

Thank you Briceida :*


https://www.duolingo.com/profile/Yadhiprzm

por que se el agrega el "It" al inicio de la oración? duda


https://www.duolingo.com/profile/11andros11

Mira, porq toda oracion en ingles necesita un subjeto a fiferencia del español puedes que decir "quiero caminar" sin usar el "yo", en ingles sí tienes q colocar ese "yo" (I) de la siguiente forma "I want to walk"


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

subjeto o sujeto?


https://www.duolingo.com/profile/EmanuelNin

holas compañereish@n, disculpen la pregunta pero no seria lo mismo decir "in you house rains more"


https://www.duolingo.com/profile/11andros11

Recuerda no traducir textual las oraciones del español al ingles. En primer lugar te escribo como sonaria la frase a pesar q de no exite traduccion tal. La frase diria "en usted casa llueve mas" Toda oracion necesita subjeto entonces empiesa a usar el "It" (It rains) por eso rain(s) lleva "s" al final porque se refiere a tercer subjeto. Recuerda diferenciar entre "you" (usted) y "your" (tuyo) Y por ultimo "At" se usa para un lugar especifico como "At house" "At church" "At library" "At school" Ahora entiendes porque no existe traduccion tal? Se que me extendi pero te ayudara mucho :)


https://www.duolingo.com/profile/Chernan2015

"Esta lloviendo mas por tu casa", esa es para mi la traduccion.


https://www.duolingo.com/profile/Christ437870

¿Que es algn?? En español no existe.


https://www.duolingo.com/profile/CristianNahuel

Cual es la diferencia entre more y a lot?


[usuario desactivado]

    esta lloviendo mas por tu casa para mi esta bien por qué me sale como mal


    https://www.duolingo.com/profile/sebashaeusler

    Yo creería que así suena mas neutro.


    https://www.duolingo.com/profile/VickySoto2

    Llueves mas por tu casa


    https://www.duolingo.com/profile/IsabelGord7

    Pienso que se equivocaron la oracion correcta esta lloviendo más por tu casa mas no en tu casa por que nunca llueve en una sola casa


    https://www.duolingo.com/profile/Berta810570

    deberia de ser: que llueve mas cerca de tu casa


    https://www.duolingo.com/profile/naicarrera

    en tu casa llueve mas deberia ser aceptado.


    https://www.duolingo.com/profile/gastibaldo22

    "esta lloviendo mas en tu casa" es lo mismo


    https://www.duolingo.com/profile/Caro773558

    Para mi está mal redactada la frase. No tiene sentido decir en tu casa llueve más ( como si se tratara de micro climas) tiene mas sentido decir " por tu casa llueve más " . No les parece? Es mi humilde opinión.


    https://www.duolingo.com/profile/german740978

    Llueve mas por tu casa es correcto


    https://www.duolingo.com/profile/norateje

    "Es llueve mas por tu casa" Es imposible que llueva mas EN mi casa porque es adentro de mi casa.


    https://www.duolingo.com/profile/EddieLegu

    En este caso AT indica POR


    https://www.duolingo.com/profile/ErinRocas

    Está lloviendo más en tu casa, debería ser aceptada también.


    https://www.duolingo.com/profile/Herbert143335

    Llueve mas por tu casa.


    https://www.duolingo.com/profile/celeste222

    En mi casa nunca llueve....por mi zona si


    https://www.duolingo.com/profile/sonia.pere10

    Creo que deben aceptar mi respuesta: llueve más por tu casa

    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.