Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

https://www.duolingo.com/FabFrusciante

@Swedish native speakers: Swedish Idioms

Hej alla ni,

Jag ska hålla ett föredrag om svenska idiom på mitt universitet. Har ni några förslåg? Känner ni några roliga svenska idiom? Jag tackar för hjälpen och glädjer mig över översättningar också. Tack så mycket! :)

2 years ago

4 Comments


https://www.duolingo.com/simon_ol

Med risk för att vara tråkig: Har du kollat här? https://sv.wikipedia.org/wiki/Lista_%C3%B6ver_svenska_idiomatiska_uttryck

2 years ago

https://www.duolingo.com/FabFrusciante

Tusen tack :)

Jag letade redan på nätet, men bara sidor på tyska. Jag försökte inte sidor på svenska. Den wikipedia-sidan har så många exemplen, tack för tipset :)

Finns det också en sida för svenska metaforar? Till exemplet: Sälja en gasmask till älgen

2 years ago

https://www.duolingo.com/Joel__W
Joel__W
  • 12
  • 11
  • 10
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2
  • 10

Again, Wikipedia is your friend: https://sv.wikipedia.org/wiki/Lista_%C3%B6ver_svenska_liknelser. The explanations are in Swedish though.

Edit: just realised this might not be what you meant by metaphors. I suppose liknelse is better translated as "simile" in English.

2 years ago

https://www.duolingo.com/FabFrusciante

Well, I look it up in the dictionary and it seems to me that metaphor are an adequate translations for liknelse. But I agree that a liknelse focuses on the comparison to some kind verbal image, while a metaphor is a verbal image in a broader sense since it doesn't need as or som as the comparing word.

However, my presentation was today and it was a very nice opportunity to immerse in this linguistic field and I found some idioms which are quite hilarious like ge sig katten på. Anyway, thank you for your help. Still nice to know that these sides exist :)

2 years ago