1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "La mujer corre a Austria."

"La mujer corre a Austria."

Übersetzung:Die Frau rennt nach Österreich.

January 5, 2016

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Clemens664039

Weil sie in Eile ist.


https://www.duolingo.com/profile/Lars56628

Weil ir viele Bedeutung hat und du die anderen bis jetzt nicht gelernt hast und dann würden wieder andere heulen warum neues Wort - also rennt sie (es geht oftmals nich um sinn sondern um satzstellung)...


https://www.duolingo.com/profile/DuoFriedrich

Vielleicht ist die Frau in Bayern an der Grenze zu Österreich und rennt nach Österreich:)


https://www.duolingo.com/profile/PiaLandsbe

Rennen = corre , gehen = vamos.
Wenn allerdings laufen statt rennen oder gehen gefragt ist, muss man auch corre verwenden.


https://www.duolingo.com/profile/Susanne656993

Correr = rennen / schnell laufen, Ir = gehen / allgemein zu einem anderen Ort bewegen: ir en tren = Zug fahren


https://www.duolingo.com/profile/Bridget314236

Wer rennt nach oesterreich? Das wuerde doch nie jemand sagen. Ich will realistisches spanusch lernen


https://www.duolingo.com/profile/klausi525507

Die frau oder die Mutter rennt nach Österreich wo ist der Unterschied


https://www.duolingo.com/profile/Georgi340681

Die Frau rennt = La mujer corre / Die Mutter rennt = La madre corre

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.