When I select the slower speach robi sounds like drogi, but in the quicker speach it sounds like robi. Might just be my ears. Thought it didn't make sense when I got it wrong
Isn't "server" just another word for "waiter"? My answer "This server does it differently" was not accepted.
'Server' used in this context in english feels quite unnatural, to the point I would likely misinterpret it as a computer server out of context.