1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Ich mag nur Katzen."

"Ich mag nur Katzen."

Traduction :J'aime uniquement les chats.

January 6, 2016

19 messages


https://www.duolingo.com/profile/mimians

En français, "Je n'aime que les chats" veut dire la même chose que: "j'aime uniquement les chats". Pourquoi n'est-ce pas accepté?


https://www.duolingo.com/profile/GUITTARD10

C'est maintenant accepté (10 mai 2017)


https://www.duolingo.com/profile/lucie159707
  1. Juli 2018, je viens d'écrire "je n'aime que les chats" et j'ai eu faux...

https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Il y a aussi «J'aime juste les chats» qui est accepté.


https://www.duolingo.com/profile/j..meilliez

"J'aime les chats uniquement" n'est pas accepté alors que ça veut dire la même chose que "j'aime uniquement les chats"


https://www.duolingo.com/profile/Miguebyte

Je parle français comme langue ètrangere.. are you French? J'ai mis l'adverbe "uniquement" au fin.. is French that strict with the position of the adverbe? Merci..


https://www.duolingo.com/profile/Neco_Coneco

Est-ce que 'seulement' fonctionne aussi ? J'ai déjà signalé le problème.


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

À mon avis "uniquement" et "seulement" sont synonymes, donc oui, et "je n'aime que les chats" est aussi accepté. :)


https://www.duolingo.com/profile/Mousi7

J'aime des chats est correct en français mais n'est pas une traduction correcte de la phrase proposée. Quand on dit j'aime seulement les chats cela veut dire que l'on aime les chats en général( probablement contrairement aux chiens). J'aime des chats signifie des chats en particulier soit certaines espèces de chats en opposition à d'autres( par exemple les chartreux mais pas les siamois) soit des chats particuliers. On pourrait ecrire j'aime certains chats.


https://www.duolingo.com/profile/Muffinzeld

On dirait plutôt "Je n'aime que les chats"


https://www.duolingo.com/profile/Muttdu71

mögen : vouloir dans le sens de désirer. Pourquoi pas "je désire uniquement des chats". Et puis pourquoi "les"chats, il n'y a pas "die Katzen"


https://www.duolingo.com/profile/Geomethrie

J'aime des chats. Cette phrase n'est pas juste en français. C'est bien vrai?
J'aime les chats. - Ich mag die Katzen. ou Ich mag Katzen.
Ici: Ich mag Katzen. Le mot "uniquement" signale que c'est général.
S'il vous plaît, veuillez corriger mes erreurs. Merci.
* clemagnien: Merci beaucoup.


https://www.duolingo.com/profile/Tattamin

J'aime des chats. Cette phrase n'est juste en français. C'est vrai? D'accord.
Après les verbes adorer, aimer, préférer, détester, ... il faut toujours prendre le/la/les.

Donc: J'aime les chats. J'aime les chats et les chiens. J'aime uniquement les chats. Je n'aime pas les chiens. Je mange des fruits car j'aime les fruits.


https://www.duolingo.com/profile/Itakawa

Non c'est faux. On peut dire j'aime des femmes dans le sens de "j'en aime plusieurs", mais cela n'aura pas le même sens que "les femmes" qui généralise notre amour pour la gente féminine en général.


https://www.duolingo.com/profile/clemagnien

Cette phrase n'est PAS juste en français. C'est BIEN vrai? VEUILLEZ corriger mes erreurs. Je suis impressionnée par votre français et ravie de vous corriger. (les majuscules semblent agressives mais elles sont là uniquement pour faciliter la lecture) Mis à part ça, l'explication est juste et claire.


https://www.duolingo.com/profile/Geomethrie

Merci beaucoup pour ta réponse.


https://www.duolingo.com/profile/MordraXYt

Je ne le sais pas mais attendons que quelqu'un réponde à ta question.


https://www.duolingo.com/profile/Mousi7

Seulement a été accepté

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.