"È successo proprio ieri sera."

Traduzione:It happened just yesterday evening.

5 anni fa

9 commenti


https://www.duolingo.com/Chanina27

spessissimo DL traduce "sera" con "night" ovviamente una volta che lo scrivo io, me lo da come errore...

4 anni fa

https://www.duolingo.com/michele.uc

io l'ho tradotta "was success just yesterday night" e mi ha dato errore

5 anni fa

https://www.duolingo.com/itastudent
itastudent
  • 17
  • 14
  • 10
  • 9
  • 2

"Succedere" va tradotto con "to happen". La parola "success" è solo un sostantivo e significa "successo" (nel senso di una cosa che ha avuto un esito positivo).

5 anni fa

https://www.duolingo.com/michele.uc

ok, grazie

5 anni fa

https://www.duolingo.com/renzodeletteriis

Come verbo esiste pure, ma indica l'ottenere, il raggiungere il successo!!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/RosalbaDeMartino

Per quale motivo non mi ha accettato "just last evening"?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/tiziana.pa2

Night notte Evening sera

È così.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/robmar1

Ho tradotto " it happened exactly yesterday night" non mi sembra sbagliato, che dite?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/nikciel

Commenti inutili. Tanto le traduzioni è stata impostata cosi è basta

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.