"Ich habe Wasser."

Translation:I have water.

January 12, 2013



What's wrong with "I'm having water"?

January 12, 2013


See, "Having" the water would not only imply that you're 'drinking it' kinda way, but also that you have it or possess it. I have it with me. & I'm having it. That should be it.

January 22, 2013


I'd say not quite. "to have" is one of those exceptions. Because it is a so-called "stative" verb we can't use the present continuous to mean the same thing. Colloquially "having" is only really "eating" or "drinking" but not "to own".

"To see" is similar. "I am seeing her" is very awkward if it's supposed to mean "I see her." but it's an idiomatic way to say "I am dating her."

October 31, 2013


Does anyone know a trick to remembering the differences between the different forms of the words? It trips me up more than just knowing the words.

December 10, 2015


haben is harder because it doesn't follow a nice pattern.

ich habe = I have, du hast = you(singular) have, er/sie/es hat = he/she/it has, wir/Sie/sie haben = we/you(formal)/they have, ihr habt = you(plural) have

For general verbs that are nice and follow the rules (I'll use trinken as an example)

root: trink

ich trinkE du trinkST er/sie/es trinkT wir/Sie/sie trinkEN ihr trinkT

The endings of the verbs will usually follow this pattern.

Hope this helps a bit!

January 24, 2016
Learn German in just 5 minutes a day. For free.