"I do not have the opportunity to see it."

Traduzione:Non ho l'opportunità di vederlo.

4 anni fa

12 commenti


https://www.duolingo.com/MartaLiguo

ho tradotto opportunity con possibilità e non opportunità e me l'ha contato come errore. la parola opportunity, però, si può tradurre in entrambi i modi.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/silen03
silen03
  • 19
  • 13
  • 10
  • 4

"Non ho possibilità di vederlo" sbagliata, "Non ho LA possibilità di vederlo" giusta.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/silen03
silen03
  • 19
  • 13
  • 10
  • 4

Segnalato.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/mrspat84

Ma su! Ho tradotto non ho opportunitá di vederlo e mi ha dato errore perchè dovevo scrivere l'opportunitá. Non mi sembra proprio ragionevole

3 anni fa

https://www.duolingo.com/thestoniano

I DO NOT have penso sia uguale a I have not ma dovrebbe essere una forma di "rafforzativo"...almeno mi pare! :D

4 anni fa

https://www.duolingo.com/itastudent
itastudent
  • 17
  • 14
  • 10
  • 9
  • 2

No, "I have not" non è corretto, perché qui "avere" non è ausiliare, ma verbo. Pertanto, la forma negativa va fatta, come per qualsiasi altro verbo presente, con l'ausiliare do.

Esempi:

  • Io non ho studiato la geografia => "ho" è ausiliare per il verbo studiare => I have not studied geography
  • Io non ho una matita => "ho" è un verbo, non un ausiliare => I don't have a pencil
4 anni fa

https://www.duolingo.com/thestoniano

Grazie per la precisazione! Ma questo è valido solo per il verbo avere o anche per altri verbi quali be,must,can ecc.?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/itastudent
itastudent
  • 17
  • 14
  • 10
  • 9
  • 2

Almeno per quello che mi viene in mente adesso, questa distinzione vale solo per il verbo "to have" e per il verbo "to do" stesso. Guarda questo esempio di trasformazione da forma affermativa a forma negativa con il verbo "to do":

  • "I do the same things every day" => "do" è verbo, non è ausiliare => "I do not do the same things every day"

Nota che non puoi dire "I do not the same things every day", perché "to do" è il verbo principale, e per fare il negativo di un qualsiasi verbo (anche per il verbo "to do") hai bisogno di aggiungere un ausiliare "do" accompagnato dal "not".

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Lucas_En

non ho l'occasione per vederlo me l'ha da errata.. mah!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/ornella.collotta

Non ha senso!!!!!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Angelop2222

io ho tradotto non ho l'opportunità di vedere ciò - ma dai non mi pare ragionevole!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/piergi2

non ho occasione di vederlo..... è proprio sbagliato????

2 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.

Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.