1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Die Fahrt dauert sechs Tage …

"Die Fahrt dauert sechs Tage und fünf Nächte."

Traduction :Le trajet dure six jours et cinq nuits.

January 6, 2016

5 messages


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

La prononciation de Nächte par la locutrice semble être "Nichte". J'ai comparé avec Google Trad et wikitionaire : https://de.wiktionary.org/wiki/Nacht Et effectivement ça dépend de l'accent : soit c'est le son [i] soit c'est le son [ɛ] ("è" en français).


https://www.duolingo.com/profile/Alf472684

Ne faudrait-il pas plutôt traduire par "la route" pour respecter le fait que "'fährt" indique qu'il s'agit d'un trajet fait avec un moyen de locomotion? Je trouve étrange que cela me soit refusé.


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

"Fahrt " (sans Umlaut, ce n'est pas une conjugaison du verbe "fahren") est bel et bien un trajet ou un voyage
https://fr.pons.com/traduction?q=Fahrt&l=defr&in=&lf=de

On peut employer "route" par synecdoque ("J'ai fait la route avec toi), apparemment en allemand aussi
https://fr.pons.com/traduction?q=route&l=defr&in=&lf=de


https://www.duolingo.com/profile/Croissant20383

Voyage n'a pas été accepté


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Je dirais "voyage"="Reise", non?

Et un voyage, est-ce que ça inclus le temps que l'on y reste?

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.