I thought it meant " I hear eating" lol or I eat hearing.
"Je" stands for both "eats" and "them"? Aaaaaaaa
Yeah. Sometimes you need to work out independent ambiguities. Context helps, but other times all you need is knowing the proper Polish inflection patterns.
Can anyone explain the difference between "Słyszę ich" and "Ja je słyszę"? "Ich" is gen. and "je" is acc.? Or fem. and masc.?
In this sentence the difference is in gender: „ich” is masculine and „je” is feminine – both in accusative.
But in genitive it would be „ich” for both genders.
So is like in spanish, ich=ellos
And when you refer to both genders you say
Ooooooooh now i get it
Yes. Well, technically it's "oni" = "ellos" and "one" = "ellas" but then you have to take cases into consideration.
Hm, Polish is a bit intrincate
when does 'je' meaning her become 'je' meaning them??? this is very very confusing and there are no light bulb hints at the beginning of the exercise- why not?
I thought it was "I hear eat" damn
No, but it can actually be "I hear it", if this "it" is neuter in Polish.
Why was 'I am hearing them' not accepted?
Probably because it's incorrect in most contexts and at the beginning we didn't accept such options.
But as those contexts when it actually is correct are also possible interpretations of the Polish sentence, added here as well.
why is 'je' them - I thought 'je' was her and 'ich' was them