"Io mangio il gelato al cioccolato."

Traduction :Je mange la glace au chocolat.

January 6, 2016

13 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/AmineHadji1

Je pensais qu'utiliser un pronom personnel sujet en italien était équivalent à utiliser le pronom tonique en français. Dans ce cas, "Io mangio il gelato al cioccolato" = "Moi, je mange la glace au chocolat", or cette traduction n'est pas acceptée. Y a-t-il une raison particulière ?

December 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/histat46

Je me demande quelle est la différence entre gelato et ghiaccio, quelqu'un la connaît?

November 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Rita..C

"Il ghiaccio" est l'eau solidifiée lorsque la température passe sous zéro degré, alors que "il gelato" est la glace que l'on mange.

November 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/histat46

Merci du retour! C'est très apprécié.

December 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/LafortuneC1

J'ai écrit : Je mange de la crème glacée au chocolat et c'est accepté.

July 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/papytonvel

comment fait-on pour corriger une erreur avant la verification ?

January 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

Bonjour Papytonvel, Après relecture pour effectuer une correction, le mieux est de :

  • faire un retour arrière pour aller à l'endroit à effacer (taper sur la flèche de direction vers la gauche en bas du clavier "<" ) ou

  • d'effacer directement les mots à l'aide de la grande touche (en haut à droite du clavier) avec la flèche vers la gauche = "<----".
    Voilà.

January 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/TessQueen

C'est la même chose que le garçcon mange le biscuit, personne ne parle comme ça en français! Le garçon mange UN biscuit, je mange UNE glace. C'est la seule chose que je reproches au site, je l'écris comme on le parle et c'est considéré comme une erreur car ce n'est pas la traduction littérale mais c'est la traduction correcte en français.

October 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Colline84

Non TessQueen, 1- tu viens sur le site pour apprendre, donc tu cherches la traduction la plus exacte possible et pas une interprétation, de façon à pouvoir t'exprimer avec précision si tu vas en Italie. 2- S'il reste une glace au chocolat et deux à la vanille, tu peux être amené à dire "je mange LA glace au chocolat".

September 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Pypsypie

mettez un ''S''

January 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Pypsypie

au mange

January 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/FernandBas1

je ne vois pas mon erreur. j'ai traduit "moi je mange la glace au chocolat"

March 14, 2019
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.