Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"Вона ніколи не відчувала це."

Переклад:She had never felt that.

0
2 роки тому

15 коментарів


https://www.duolingo.com/vasyl_dk

Чому цей варіант не є правильним? She has never felt that.

3
Відповісти2 роки тому

https://www.duolingo.com/NN1982
NN1982
  • 15
  • 5
  • 2

Тому що просять в Past Perfect, а не Present.. Тому має бути had

1
Відповісти2 роки тому

https://www.duolingo.com/Mickael545

де просять?

0
Відповісти7 місяців тому

https://www.duolingo.com/Bul_lego

she never had felt it чи можна міняти місцями had та never?

2
Відповісти2 роки тому

https://www.duolingo.com/greg.mort
greg.mort
  • 19
  • 10
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 4

У цьому випадку можна.

3
Відповісти2 роки тому

https://www.duolingo.com/Bul_lego

видає помилку... тому і запитав

0
Відповісти2 роки тому

https://www.duolingo.com/greg.mort
greg.mort
  • 19
  • 10
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 4

Не всі варіанти у базі даних

2
Відповісти2 роки тому

https://www.duolingo.com/anmorgul
anmorgul
  • 18
  • 9
  • 8
  • 8
  • 3

"That" = "те" чи "це"?

2
Відповісти1 рік тому

https://www.duolingo.com/H1lP4

That - той, та, те. Але в англійській that часто вживається там, де в українській кажуть цей, ця, це. Протиріччя тут немає.

2
Відповісти1 рік тому

https://www.duolingo.com/anmorgul
anmorgul
  • 18
  • 9
  • 8
  • 8
  • 3

дякую

1
Відповісти1 рік тому

https://www.duolingo.com/dima9839

Чому тоді в іншому випадку had nothing felt було неправильним варіантом, якщо had never felt правильно?

0
Відповісти2 роки тому

https://www.duolingo.com/OleksandrK470191

She did never feel this - чому це не правильно?

0
Відповісти1 рік тому

https://www.duolingo.com/SergiyMarc

Не відчувала, але вдавала

0
Відповісти1 рік тому