Duolingo is really helping me out when I need to show my wife my Spanish progression.
Or, I came across this useful phrase the other day: "the duck is not yours"
Not necessarily inaccurate, just very, very dangerous. Duo might be getting a call from the ASPCA at some point...
If there was an Oscar for the best comment on duolingo I would totally vote for yours. Had to laugh so hard because it totally reflects my experiences here. :D
duolingo is getting romantic...
Break out the scented candles... There is a "Flirting" category if you buy it with lingots.
I personally feel like some of the default sentences in the main categories (like this one) are way more romantic than the cheesy pick up lines in the flirting category. This specific example isn't very suitable for flirting with strangers though :)
día sounds like tía for the slow version. I guess I should have known since "Every aunt I love you more." doesn't make sense, lol.
Yo quiero las gatas! (I don't know if that's actually right.) I looooooove cats! My profile picture and username proves it.
¡Me amo mis gatas también! (I love my cats too) Yo quiero las gatas means I love/want the cats
Why is the "yo" required here? I wrote "Cada día te quiero más" and got marked wrong...
Chopkins906 I'm guessing when I say 'yo' is included for emphasis or possibly a comma would have been considered okay. Doesn't mean yours was wrong and is worthy of reporting.
Amethystarcher - as for each vs every my dictionary shows both acceptable.
Keep in mind there is the possibility that native spanish speakers may not use these other options.
My mom was having a hard day, so I showed her this and said it to her.
no it's not. if you omit it, there would be no change in the meaning since the verb "quiero" has the "yo" in itself.
First I'm told 'I love you, but not that much', now this. I'm getting mixed signals, Duolingo!
i think the most difficult part is puttinng the words into a regular sequence. i feel like yoda.
I think "Every day I like you more" should be accepted as well. Indeed, "gusto" is also used for like, but "te amo mas" can also be used for "I love you more"...
"Toda" means "all,everything,everybody", since we need "each" here we go for "cada".
Is there a way to differentiate between 'I love' and 'I want' when using 'quiero'?
from what I understand its all contextual. Te amo and te quiero are essentially the same thing, though te amo is a bit stronger
I cannot understand her, and I do not remember learning the word cada. I'm starting to wonder if I'm learning anything.
Heyyyyy, don't give up hope. I don't remember learning cada before this example, and I can't understand her sometimes. You'll get there.
"Cada" doesn't have gender or number, it simply stays as "cada" no matter what word follows it.
i get very confussed by the pronounciation of d-it always sounds like t. I thought it meant aunt not day!
Su nombre es "King", una mezcla entre un mastín y un labrador, un animal hermoso, fuerte, pero muy amable
Im confused.. I thought quiero meant I want and amo meant I love.. Google translate confirms this.. Anyone know why?
I said "Every day I want you more" and it said it was correct. Is the phrase actually used to mean this?
Is "yo" required here? Can it be just "Cada día te quiero más" instead of "Cada día yo te quiero más"?
It would be VERY helpful if Duo would make the accents brighter - maybe even a different color - so we can distinguish a letter with an accent vs. one that just has a dot.....I find the accents hard to see. How about a break for people who have trouble seeing? And the rest of you! Hope others will promote this. PLEASE! Por favor!
I'm confused. Quiero means I want and te just means you so how does this translate? Does anyone care to explain this to me? Thanks
"Te quiero" comes from the verb 'querer'. Querer means to want or to love, so technically, "Te quiero" can mean "I love you" or "I want you" (Te deseo). "Te amo" comes from the verb 'amar'. This is used for a deep kind of love. It's often used in dramatic situations, such as a soap opera. For starters "Te quiero" is more commonly used.