"Il libro è nuovo."

Traduzione:Le livre est nouveau.

2 anni fa

6 commenti


https://www.duolingo.com/monica.mbf
monica.mbf
  • 18
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9

Neuf e nouveau sono sinonimi? Oppure c'è qualche differenza di significato?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Rita..C
Rita..C
  • 25
  • 1093

"Le livre est nouveau" vuol dire che è pubblicato da poco, mentre "le livre est neuf" vuol dire che nessuno l'ha letto prima di Lei.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/monica.mbf
monica.mbf
  • 18
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9

Grazie della risposta, nel caso in esame è chiarissima. Spero di riuscire a scegliere l'aggettivo giusto anche in altre situazioni.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/CreMark
CreMark
  • 25
  • 16
  • 13
  • 13
  • 10
  • 8
  • 3
  • 436

Io veramente avevo sentito non ricordo da chi la spiegazione che "neuf" si usa come in questo caso quando l'aggettivo non si trova davanti al sostantivo corrispondente, mentre viceversa si usava "nouveau", comunque vengono accettate entrambe le soluzioni, e ovviamente in caso di domanda a risposta multipla devono essere indicate entrambe

1 anno fa

https://www.duolingo.com/geraldlleshaj

ho messo "le livre est nouveau" e non me l'ha accettata poi mi ha rifatto la stessa domanda e ho messo "le livre est neuf" e non me l'ha accettata lo stesso.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/gigginno
gigginno
  • 22
  • 13
  • 7
  • 6

Ciao gerald vanno bene entrambe le soluzioni, infatti l'esercizio richiedeva di segnare tutte le soluzioni corrette. Le singole soluzioni da te citate sono corrette , ma non segnarle insieme viene considerato errore dall'esercizio. Buon lavoro e persevera otterrai i risultati da te desiderati. Ciao e a presto

2 anni fa
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.