"Quelqu'un parle avec ta mère."

Traduction :Irgendjemand spricht mit deiner Mutter.

January 7, 2016

12 commentaires


https://www.duolingo.com/sebvaillancourt

j'ai beaucoup de mal à saisir la différence (s'il y a) entre irgendjemand, jemand et irgendwer... c'est assez confondant merci

January 7, 2016

https://www.duolingo.com/Zoharion

Jemand = quelqu'un

Son emploi est préfèré à einer

Article très complet sur la subtilité dans son emploi

https://en.m.wiktionary.org/wiki/jemand

Irgendjemand = personne, n'importe qui, quiconque

https://en.m.wiktionary.org/wiki/irgendjemand

Irgendwer = quelqu'un, n'importe qui

https://en.m.wiktionary.org/wiki/irgendwer

J'ai l'impression que Irgendwer est plus utilisé en tant que sujet et Irgendjemand en tant que complément, après ce dernier a plus de sens dont le sens "quiconque". Tout cela reste à confirmer.

February 4, 2016

https://www.duolingo.com/isabelle351774

merci !

February 9, 2019

https://www.duolingo.com/Magali73d

D'après quelques recherches sur internet (sources de germanophones), il y a très peu de différences. En utilisant Irgendwer, on insiste sur le fait que l'on ne connait pas la personne. Avec Irgendjemand ou jemand, on ne précise pas si l'on connait la personne.

Claudia spricht mit irgendwer: Claudia parle avec quelqu'un (je ne connais pas la personne avec qui parle Claudia)

Claudia spricht mit irgendjemand / jemand: Claudia parle avec quelqu'un (je ne précise pas si je connais ou non la personne avec qui parle Claudia)

sources :

September 10, 2018

https://www.duolingo.com/Magali73d

En relisant mon commentaire écrit il y a 5 mois et après quelques progrès en allemand, je m'aperçois que ce dernier contient une erreur :**irgendjemand** est interchangeable avec **irgendwer**.

jemand : je ne précise pas si je connais où non la personne. Par exemple, je peux avoir oublié son nom ou ne pas la connaître ou bien ne pas dire son nom volontairement. Par exemple :

  • Ich habe mit jemandem gesprochen, aber ich möchte nicht sagen, wer es ist. (J'ai parlé avec quelqu'un mais je ne veux pas dire de qui il s'agit).
  • Ich habe mit jemandem gesprochen, aber ich kann mich nicht an seinen Namen erinnern. (J'ai parlé avec quelqu'un mais je ne me souviens plus de son nom).
  • Jemand hat mir eine SMS geschickt, aber ich kenne diese Person nicht.

Quand j'emploie irgendwer ou irgendjemand, j'insiste sur le fait que je ne connais pas la personne, que ce peut être n'importe qui. Par exemple :

  • Le repas est terminé, je commence à débarrasser la table. Je demande de l'aide à mes amis de façon neutre. "Kann mir jemand helfen?"
  • Le repas est terminé, je suis en train de débarrasser la table. Tout le monde continue à discuter sans se soucier de donner un coup de main. Je suis agacée, je demande de l'aide avec un ton exaspéré : "Kann mir irgendwer helfen?" ou "Kann mir irgendjemand helfen?"

Et pour finir un lien vers une vidéo de cours (en anglais) qui donne plein d'exemples pour bien saisir la nuance : https://www.youtube.com/watch?v=39_VLArwkEY

February 10, 2019

https://www.duolingo.com/Zoharion

Merci !

September 10, 2018

https://www.duolingo.com/LotfiJebah

Pourquoi deiner pas deinem muuter Merci

April 3, 2016

https://www.duolingo.com/Foxxa

Parce que c'est "die Mutter", ce qui donne "der" ou "deiner Mutter" au datif. Ça serait "deinem" si c'était "der Mutter" au nominatif.

April 4, 2016

https://www.duolingo.com/LotfiJebah

Merci

May 9, 2016

https://www.duolingo.com/Foxxa

Je ne comprends pas pourquoi "irgendjemand" est préféré à "jemand" ici.

March 18, 2016

https://www.duolingo.com/amourissime

Pourquoi deiner et non deine?

May 9, 2016

https://www.duolingo.com/Foxxa

Parce que datif féminin il me semble.

May 12, 2016
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.