"J'ai les statistiques chez moi."

Traduction :Ich habe die Statistik bei mir.

January 7, 2016

6 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Facchin1

Quelqu'un saurait il pourquoi "ich habe die Statistiken zu Hause" n'est pas correct?

January 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Flocuisine

C'est accepté maintenant...

November 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/BernardCar6

Die Statistik habe ich bei mir est également possible La construction de la phrase allemande le permet sans qu'il y ait d'équivalence mot à mot en français.

February 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Kirstenmarburg

ich habe die statistiken bei mir est refusé. je crois que les statistiques, c´est pluriel?

October 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Chris9BJ

"Ich habe die Statistik bei mir" pour moi, veut dire " j'ai les statistiques avec moi", ce qui ne veut pas dire tout à fait la même chose ( à 20 km près)

August 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

Il se trouve que l'expression a les deux sens

https://dictionnaire.reverso.net/allemand-francais/bei+mir

Tu ne voudrais quand même pas qu'une langue humaine soit vraiment logique, non ;D?

February 1, 2019
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.