This seems to be a VERY common problem throughout Duolingo:
I put seus=their, but it says i am wrong and it should be: 'her'.
I should be right whether i put 'his', 'hers' or 'theirs'.
Seu agrees in number, gender with the noun, so an example, seus carros (her cars), but you're not wrong
I do not know if the person who does the question is in the church or not, so I think it could be both "come to the church or go to the church"
for me the person is at the church, so vir is appropriate.
«vir» = "to come," while «ir» = "to go"
Is this sentence acceptable without the para..."vir à igreja"?
Yes! You also changed the preposition and contracted it with the article; very good. :)
Obrigada pelas dicas inumerávais que vc tem dado!
De nada! Gosto tanto de ajudar a gente a aprender com os outros. :)
Why not for the Church? I found para strange. If the meaning is to come "to" , why not use "a" for "to"?
You can also say «à igreja», but it is a Portuguese thing to use «para» instead of «a» sometimes and is generally accepted.
Can this also mean "come back to church," meaning more or less "return to the active practice of the relevant religion"?
In this case, the verb "voltar" would be used.