"Ten pan już tu nie pracuje."
Translation:This gentleman does not work here anymore.
10 CommentsThis discussion is locked.
Hm! Duo accepted "This man doesn't work here any more" but said I "have an extra space" in 'any more'.
At https://www.duolingo.com/comment/12730282 we earlier agreed that 'any more' (as opposed to the US English 'anymore') is correct in the UK and should be included as an incubator option...