"Thisisnotashoe."

Übersetzung:Das ist kein Schuh.

Vor 3 Jahren

4 Kommentare


https://www.duolingo.com/MaxBeckedo

Müsste es nicht heißen "Dies ist kein Schuh"?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/MultiLinguAlex
MultiLinguAlex
  • 25
  • 25
  • 17
  • 13
  • 10
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Kann man hier beides sagen.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Gitti-182

Durch einen anderen Kurs habe ich gelernt, dass man "that" am besten mit "das da" übersetzt, "this" mit "dies da". Kann man sich auch gut merken.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/MultiLinguAlex
MultiLinguAlex
  • 25
  • 25
  • 17
  • 13
  • 10
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Jein. Sagen wir mal, man kann "that" auch mit "das da" und "this" auch mit "dies da" übersetzen, aber es ist nicht immer die beste Übersetzung. "This is a book" kannst du auch genauso gut mit "Das ist ein Buch" übersetzen. Es klingt im Deutschen sogar etwas hochgestochen, wenn du bei diesem Beispiel "Dies ist ein Buch" sagen würdest und "Dies da ist ein Buch" klingt sehr komisch. Es kommt also auch immer ein wenig auf den Kontext an - wie so oft ;-)

Vor 3 Jahren
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.