"彼は何でも食べます。"

訳:He eats anything.

2年前

6コメント


https://www.duolingo.com/mao1003

使います。 肯定文中では「どんなものでも」「いかなるものでも」という意味になります。

2年前

https://www.duolingo.com/ryusei.ito

everythingとanythingはどのように使い分けるのでしょうか?

2年前

https://www.duolingo.com/mao1003

「どんなものでも」「いかなるものでも」という意味で交換可能ですが、ニュアンスは everything = 全部(実際にある100%) anything = 何でも(考えられうる任意のどれか) となるでしょうか。

He eats everything. であれば、「彼は全て食べる」となり、実際に目前にある食べ物を完食する意味です。 He eats anything.  であれば、「彼は何でも食べる」となり、考えうる可能性のあるものであれば何でも食べる可能性があるという意味になりますが、完食は意味しません。

2年前

https://www.duolingo.com/ryusei.ito

回答ありがとうございます。 ニュアンスは時にぼんやりしたイメージで説明にも理解にも悩まされますが(日本語ですら)、例をつけていただいたおかげでイメージできました。

2年前

https://www.duolingo.com/MisakiKane

肯定文でもanythingは使うのですか?

2年前

https://www.duolingo.com/kicote31
kicote31
  • 25
  • 24
  • 15
  • 12
  • 11
  • 8
  • 7
  • 3
  • 77

其の通り。

2年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。