1. Forum
  2. >
  3. Topic: Polish
  4. >
  5. "Stary niedźwiedź je smaczne …

"Stary niedźwiedź je smaczne mięso."

Translation:The old bear eats tasty meat.

January 7, 2016

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Duan
  • 664

I thought I heard "Stary niedźwiedź jest smaczne mięso." I was about to complain about the grammar, but the actual sentence makes a lot more sense now :)


https://www.duolingo.com/profile/Konrad-Michal

Why not The old bear is eating delicious meat?


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

For a long time we kept to the exact translations of smaczny=tasty and pyszny=delicious, but we finally gave up and started accepting delicious. Added here as well.


https://www.duolingo.com/profile/Konrad-Michal

Osobiście nie czuję różnicy między polskim smaczny a pyszny.


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

Dla mnie pyszny to mocniejsze słowo niż smaczny, tak jak delicious w stosunku do tasty. Wikisłownik tłumaczy zresztą 'pyszny' jako 'bardzo smaczny'. Ale nie ma co dyskutować skoro i tak już akceptujemy oba :)


https://www.duolingo.com/profile/MichaelCon893095

Sounds similar to the Russian медведь


https://www.duolingo.com/profile/JoeHerrera17

"The tasty meat" instead of "a tasty meat" makes it sound as if there is no other tasty meat in the planet or an inappropriate joke.


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

Well, it's only an accepted option, the default is just "tasty meat". And you can't say "a tasty meat" as meat is uncountable.


https://www.duolingo.com/profile/Rimdus

Smaczne sabroso pyszny delicioso.

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.