"Ea este la fel de roșie ca o roșie."

Traducere:She is as red as a tomato.

acum 3 ani

3 comentarii


https://www.duolingo.com/JMGYTi

She is the same red like a tomato. De ce nu e ok?

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/fantomitzah
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 17
  • 9
  • 9
  • 2
  • 2
  • 1407

Pentru a compara calitatea a două obiecte, expresia "X este la fel de (adjectiv) ca Y" se traduce prin "X is as (adjective) as Y".

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/Nelu820875

Multumesc domn'profesor, incep sa pricep, v-as ruga sa interveniti mai des, in a ne lamuri cum este corect. Va multumesc!

cu 1 lună în urmă
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.