1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I am going to feel happy."

"I am going to feel happy."

Překlad:Já se budu cítit šťastný.

January 7, 2016

9 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/paweru

Samotné "Budu šťastný" není uznatelné?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Trosku vam vypadlo to citeni. Jenom 'budu stastny' je 'i will be happy;


https://www.duolingo.com/profile/EvaZvolnko

Myslím že žádný Čech neřekne,že se bude cítit šťastný,ale použije příslovce šťastně


https://www.duolingo.com/profile/ElinkaKarl

Budu se cíitit šťastná, až mi vyoperují ten nádor... Například.. Je to krkolomné, ale používá se to. Budu se cítit šťastná navzdory bolesti po operaci...


https://www.duolingo.com/profile/Filomena.Prvni

Musím protestovat! Slovo "feel" přeci nemusí býti nutně přeloženo do ČJ, tedy může se vynechat. Zrovinka jsem narazila nedávno na takovou větu. Bohužel si nevzpomenu, jak zněla, ale rozhodně vím, že "feel" bylo vynecháno.


https://www.duolingo.com/profile/tatka_
Mod
Plus
  • 2286

Jak byste tedy chtěla danou větu přeložit? Bez "feel" by nebyla věta gramaticky správná a naopak gramaticky správná věta "Budu šťastný." (I am going to be happy.) neodpovídá zadání.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.