"Yo me comí el resto del queso."

Tradução:Eu comi o resto do queijo.

January 7, 2016

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/jwgaldino

yo me comí el resto del queso. Alguém pode me explicar o porquê da palavra 'me' nessa frase. Será que comer é um verbo reflexivo?????

January 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/sergiocafruni

Idioma nativo Espanhol (Espanha) Generalmente y especialmente al hablar se omite 'Yo'. Se dice 'Me como una manzana'; 'Me comí una manzana'; 'Me comeré una manzana. Es lo que se denomina sujeto tácito. (HiNative)

October 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AvgSpeakEn

É a mesma lógica do "Me Gusta"

November 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/VitoriaMilioni

Nao entendi o porquê de ""me" comi", alguém sabe explicar?

July 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/dayanne2018

Soa como se tivesse comidoa si mesma Suou meio estranho essa frase !

August 13, 2018
Aprenda espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.