"Ty jesteś kobietą, a ja jestem chłopcem."
Translation:You are a woman and I am a boy.
28 CommentsThis discussion is locked.
A is used when both sentences are true but show different characteristics of each subject. A better translation would be while ( ja pije, a ty jesz = I drink while/and you eat) if you use but in my opinion is like you show your dissapointment towards the second subject. (I am tall but you are small)
2076
Just a quick note on the sentence structure. It says
"ty jesteś kobietą, a"
Is it normal in polish to have a comma before and? In english both a "," and an "and" are sentence breaks. Is this an oversight or is it something to do with polish grammar?
1387
It is a female voice saying in the first person that it is a boy itself. It is confusing. The voice's gender should match the message in the sentence.
We literally received a way to make sure the right voice is used two or three days ago. This sentence actually already has the right tag, so I will investigate to see why it's read by a female voice although it really should be the male one.
But my guess is that this change was made too recently and it hasn't gone live for the users yet.