- Forum >
- Topic: Italian >
- "Since childhood, I do not ea…
"Since childhood, I do not eat meat."
Translation:Sin da ragazzo non mangio carne.
January 13, 2013
12 Comments
Koolkaren
748
since i am a woman, i tried 'sin da ragazza' but was marked wrong. Do females also say 'sin da ragazzo'? Just curious.
Koolkaren
748
I can see why you might think so, but I don't think that is the case. In Italian 'sin da' means 'since'. In English, 'since' can mean both 'from the time of' and 'because'. Therefore, 'since I am a boy' = 'because I am a boy'. I think that, in Italian, 'sin da' only means 'from the time of'. This is all just conjecture. Any more fluent speakers of Italian out there (in other words, just about all of you!) please feel free to correct me if this is off base. :)
Louiselyd
206
Yes, I think 'infanzia' should be accepted since it is the translation suggested by the programme!