1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "It is necessary to take acti…

"It is necessary to take action."

Traduction :Il faut passer aux actes.

December 15, 2013

9 messages


https://www.duolingo.com/profile/Garance823569

La traduction de cette phrase est "il est nécessaire de passer à l'acte"


https://www.duolingo.com/profile/tobie51

Il faut agir est accepté


https://www.duolingo.com/profile/JeanYvesBoucher

très bonne traduction en francais a Quebec


https://www.duolingo.com/profile/JaguarXe

take action   verbe (took, taken)

prendre des mesures 

The school is taking action to improve the graduation rate

L'école prend des mesures pour améliorer le taux d'obtention du diplôme.

intervenir 

The company had to take action to avoid further complications. 

L'entreprise a dû intervenir pour éviter d'autres complications

Aussi : passer aux actes / agir


https://www.duolingo.com/profile/Angelina573577

Merci beaucoup pour la précision


https://www.duolingo.com/profile/ange21317

Passer a l'action me semble plus utilisé


https://www.duolingo.com/profile/Kerjor

Il est nécessaire de passer à l'action.


https://www.duolingo.com/profile/udU0zUwp

"Il est nécessaire de passer à l'action" doit être accepté. Merci


https://www.duolingo.com/profile/Sebeauvoir

"Il est nécessaire de passer à l'action" est plus approprié

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.