Not really. But some people may find "czemu" a bit more colloquial, also some people (Hi mom!) tend to think that it is 'worse' because it's a Russicism. (cf. Russian почему)
I don't know Russian, but in Polish you can use Dlaczego as both
as a result of what cause= Z jakiego powodu?
for what purpose= W jakim celu ?, po co? na co?
Po co? (or more colloquial na co?) are common in spoken language
There are no 'accents' in the Polish sentence... unless you put a special character somewhere in there accidentally. Without a report and/or screenshot we can't really guess what happened.