polis for both the force and an officer? Surely you need to clarify which you mean in some cases, how would one do that?
I thınk the police officer is 'polıs memuru'. Correct me if I'm wrong...
Polis memuru? I think it is more correct, but also less common in informal language... "Polis" may be more like "policeman" or "cop"... (Please correct me if it isn't right) ;)
No way to tell if the police officer is a man or a woman, except by inference from the adjective güzel?
is that means that the police officer is a woman that we called pretty not for example handsome !
Bu yanlış. "This police was pretty" diye bir şey olmaz ki. Tek bir polis hakkında konuşurken ya policeman/policewoman ya da police officer kullanmak zorundayız.
Duo Lingo is accepting: "That young policeman was beautiful", but using "güzel" it must be "policewoman". I think that the answer "that young policeman was beautiful" should not be accepted, because as to my knowledge in order to be correct "yakışıklı= handsome" has to be used.