"Verständnis ist wichtig."
Traduction :La compréhension est importante.
18 messagesCette discussion est fermée.
502
Je n'ai pas cette perception. La compréhension signifie la capacité intellectuelle de comprendre un mot, une phrase, un texte,un discours. Faire preuve de compréhension est une démarche empathique vers quelqu'un, pour le comprendre.
502
Faire preuve de compréhension, montrer de la compréhension, ce sont des expressions qui vont dans le même sens.
Cette démarche empathique est exactement ce que couvre le mot Verständis. Si je veux traduire en allemand l'expression : la compréhension de la phrase , je dirai das Verstehen des Satzes. Il suffit de regarder aussi les expressions dans le dictionnaire : ich habe Verständnis dafür qui signifie qu'on est bienveillant /tolérant vis-à-vis de quelque chose.
1475
Littéralement ça serait "es ist wichtig zu verstehen" mais cette signification se trouve aussi dans la phrase donnée.
1475
Le mot allemand "Verständnis" à en effet ces deux significations : 1. la compréhension intellectuelle (Für diesen Job braucht man ein gutes technisches Verständnis. / Das Verständnis dieses Satzes erfordert mehr als die Kenntnis der Vokabeln. 2. la compréhension sur le plan d'empathie (Ich habe großes Verständnis für seine Reaktion. / Ich habe überhaupt kein Verständnis für sein Verhalten.)
Dans la tournure "Verständnis zeigen" c'est surtout la dimension empathique.