"Yosoysuesposo."

Übersetzung:Ich bin ihr Mann.

Vor 3 Jahren

23 Kommentare


https://www.duolingo.com/WolfgangFelsing

heisst Ehemann denn nicht marido ?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/laura391886

beides geht: esposo und marido

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/ingar700378

mir wurde in spanien gesagt esposo wäre falsch ..es heißt esposa für die ehefrau und marido für den ehemann.....ist das in unterschiedlichen gegenden anders?

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/TanjaRuh

Es verwirrt etwas, wenn man den Text als Frau liest ;-)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/ingrid241240

Das geht mir genauso,

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/delagoss
delagoss
  • 19
  • 10
  • 9
  • 3

esposo - Gemahl - veraltet oder falsch?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/skyjo77
skyjo77
  • 22
  • 21
  • 16
  • 15
  • 12
  • 10
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

Korrekt. Ehemann, Gatte oder Gemahl. ( https://de.wiktionary.org/wiki/esposo - 17.08.2016 ) Heute wohl eher mit "Ehemann" übersetzt, kommt es ursprünglich von dem lateinischen Wort "sponsus" = "Bräutigam" oder "Verlobter". ( https://en.wiktionary.org/wiki/sponsus#Latin - 17.08.2016)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/G1isela

In Costa Rica sagen sie esposo zum Ehemann. Es ist weder veraltet noch falsch. Deutsche Ausdrücke werden ja auch unterschiedlich verwendet: je nach Region oder nach Altersgruppe.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Sweta552387

Die Aussprache ist sehr undeutlich

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/Nico14769

Geht als Übersetzung eigentlich auch "Ich bin sein Ehemann"? :-)

Vor 1 Woche

https://www.duolingo.com/eleni519538
eleni519538
  • 18
  • 13
  • 10
  • 121

Das hat Torpedo in seinem Beitrag geschrieben. Siehe auch Beitrag von Christian-Z-. LG

Vor 1 Woche

https://www.duolingo.com/Nico14769

Verdammt, dachte ich bin der erste DL Gamechanger .-)

Vor 1 Woche

https://www.duolingo.com/eleni519538
eleni519538
  • 18
  • 13
  • 10
  • 121

Die korrekte Übersetzung sollte lauten: Ich bin ihr Ehemann.

Der Satz "Ich bin Ihr Mann" kann sonst auch in einem Kontext außerhalb der Familie verwendet werden. Beispiel: jemand sucht für eine Arbeit oder eine andere Aktivität noch einen Mann/Partner, dann kann man antworten: "Ich bin Ihr Mann" und bedeutet, ich mache mit.

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Torpedo696908

Bei mir war "Ich bin ihr Ehemann" falsch. Als richtige Lösung kam "Ich bin sein Ehemann." !?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Dr.Og1

Aber theoretisch wäre das doch auch eine Möglichkeit? Wenn ich es genauso sagen möchte, wäre es also auch richtig?

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/Christian-Z-

Ja, natürlich.

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/Onkel116553

Besser als "Ich bin Ihr Ehemann" :-)

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Torpedo696908

Ich habe es gemeldet.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Kaan3388

Wieso "ihr Mann"? Ist su esposo nicht männlich, also "sein Mann"?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/G1isela

Wenn es zwei Männer wären, wäre der andere sein Mann. (Aber ich gebe zu, ich bin auch darüber gestolpert. Komisch nicht? )

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/chnoxis
chnoxis
  • 25
  • 23
  • 15
  • 1341

Das "ihr" bezieht sich auf die Frau. Ich bin der (Ehe-)Mann meiner (Ehe-)Frau. --> Ich bin ihr Mann.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Christian-Z-

"Su" ist ein geschlechtsneutrales Possesivpronomen; es kann sowohl für "sein" stehen, als auch für "ihr" oder "Ihr" (höfliche Anrede, großgeschrieben).

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Schaffell

Weil der Kurs keine Grammatik vermittelt, kommt es immer wieder zu Verwirrungen.

Vor 10 Monaten
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.