1. Forum
  2. >
  3. Argomento: French
  4. >
  5. "Mon père est agriculteur."

"Mon père est agriculteur."

Traduzione:Mio padre è agricoltore.

January 8, 2016

13 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Roberta1957

Mio padre fa l'agricoltore mi sembra una traduzione corretta


https://www.duolingo.com/profile/PierreJose4

si ma non accettato


https://www.duolingo.com/profile/jigN8zSA

è una risposta corretta


https://www.duolingo.com/profile/ilva630845

"Mio padre è..., mio padre fa...". Devono essere accettate entrambe le traduzioni. Per favore provvedete. Grazie


https://www.duolingo.com/profile/Fra178783

Credo che "Fa l'agricoltore" dovrebbe venire accettato


https://www.duolingo.com/profile/DavideRoma14

papà e padre non sono sinonimi?


https://www.duolingo.com/profile/Rita..C

In un certo senso, sì; però "papà" è più famigliare. "Mon père" = "mio padre", mentre "mon papa" = "il mio papà".


https://www.duolingo.com/profile/Chiardiluna89

Se scrivo" mio padre è agricoltore" vorrei sapere perché non è corretto?


https://www.duolingo.com/profile/WilmaMaggioni

in italiano per identificare la professione si usa indistintamente il verbo fare o essere, pertanto è un agricoltore o fa l'agricoltore sono ugualmente esatti.


https://www.duolingo.com/profile/Clementina954425

Anch'io, Chiardiluna89!


https://www.duolingo.com/profile/Giuliana230679

Noi diciamo, più facilmente, " mio padre FA l'agricoltore ", oppure " mio padre E' contadino "


https://www.duolingo.com/profile/Salvatore376324

In altri contesti correggono in :"fa...."; in questo caso non va bene.

Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.