1. Forum
  2. >
  3. Topic: Russian
  4. >
  5. "Мой парень сейчас дома."

"Мой парень сейчас дома."

Translation:My boyfriend is now at home.

January 8, 2016

12 Comments


https://www.duolingo.com/profile/MishaFromMayo

I wrote: "My boyfriend is home RIGHT now," to put emphasis on СЕЙчас (as opposed to тепер.) I was surprised this wasn't accepted.


https://www.duolingo.com/profile/LEPerezV94

October 19, 2018, and it's still not accepted


https://www.duolingo.com/profile/herrniemand

My boyfriend is at home right now - is correct english translation.


https://www.duolingo.com/profile/iwc2ufan

The hover doesn't work on this. As a result, in addition to reporting it, I looked it up on Google Translate in an attempt to get the question right. However, it disagreed with Google translate. Is 'guy' not an ok translation here?


https://www.duolingo.com/profile/Pliskin2142

"My boyfriend's home now." Didn't work -- 8Jan2019


https://www.duolingo.com/profile/nikie.lauda

My guy is now at home...not accepted sept 17 2018


https://www.duolingo.com/profile/Erastus_Vernon

Мой парень сейчас дома


https://www.duolingo.com/profile/Erastus_Vernon

Sorry, was writing it down to copy it, but then actually posted. And because im a dingus i dont know hot to delete my post


https://www.duolingo.com/profile/Mortyko

The voice was a guy which hardly happens in Russia) right?


https://www.duolingo.com/profile/Alk.O.F.

Why was "Мой парень дома сейчас." not accepted, only "...сейчас дома"?

Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.