1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Es-tu d'accord ?"

"Es-tu d'accord ?"

Traduction :Bist du einverstanden?

January 8, 2016

10 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/LetiKurkku

Pourquoi in ordnung n'est il pas accepté?


https://www.duolingo.com/profile/ncischris

Bonjour. Peut-être que "in ordnung" s'emploie pour répondre affirmativement à une question. Par exemple. Es-tu d'accord ? Oui, d'accord ! Bist du einverstanden ? Ja, in ordnung ! Je le comprends comme cela mais je me trompe peut-être.


https://www.duolingo.com/profile/DIALLO00224

Pourquoi "bist du okay" n'est pas correct?


https://www.duolingo.com/profile/Aileme

Parce que ça ne se dit pas.
(on pourrait dire cela après un petit accident pour demander si la personne est blessée.)


https://www.duolingo.com/profile/Reiichi

Comme en anglais ? Est-ce que vous êtes sûr que "bist du okay" s'emploie en allemand ?


https://www.duolingo.com/profile/Aileme

okay utilisé comme adjectif décrivant une personne peut avoir deux sens différents:

Das Mädchen ist okay:
1. La fille est sympa/amicale
2. La fille va bien.

Du Duden

in Ordnung, gut
Gebrauch
umgangssprachlich [familier]

Beispiele
es ist alles okay [tout va bien]
das Mädchen ist wirklich okay (verhält sich kameradschaftlich) [...est vraiment sympa]
gestern ging es mir reichlich mies, aber heute bin ich wieder okay [je me suis senti plutôt mal hier, mais je vais de nouveau bien]

Du Pons

bist du wieder okay? ça va maintenant ?


https://www.duolingo.com/profile/Reiichi

Je vois je vois... Très bonne explication. Vous m'avez appris des mots et je vous suis reconnaissante :)

Danke schön.


https://www.duolingo.com/profile/Aileme

Gern geschehen!


https://www.duolingo.com/profile/BernardBla5

Stimmst du. Pas accepté

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.
C'est parti