"Yes, with joy"

Fordítás:Igen, örömmel

January 8, 2016

5 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/ZsoltyN

"boldogsággal"?


https://www.duolingo.com/profile/TarnaiMiklos

Szerintem erőltetett, és miért ne használnánk a szokásosat?


https://www.duolingo.com/profile/ZsoltyN

Igaz, de elvileg helyes lenne.


https://www.duolingo.com/profile/EEndre1

élvezettel? (jelenleg nem fogadja el)


https://www.duolingo.com/profile/Amanda771386

Mikor with joy és mikor with pleasure? Mi a különbség?

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.