"Ich gehe nach Hause."

Traduction :Je vais à la maison.

January 8, 2016

13 commentaires


https://www.duolingo.com/raphaelacq

"Je vais chez moi / chez toi / chez lui ou elle" se dirait

Ich gehe zu mir / dir / ihm ou ihr.

Par ailleurs il ne faut pas confondre "nach Hause" qu'on emploie avec un verbe de déplacement et "zu Hause" qu'on emploie pour la localisation.

Ich fahre nach Hause. Ist Annika zu Hause?

January 21, 2016

https://www.duolingo.com/vadimrusse

Francais n'est pas ma langue maternelle, donc j'ose demander: Est-ce qu'on peut dire "Je vais a la maison" sans preciser a quelle maison je vais?

Par exemple, en anglais je dirais "I go home/he goes home/they go home" en sense "Je vais chez moi/il va che lui/ils vont chez eux". One ne dit jamais "I go to the house", mais on peut dire "I go to my friend's house".

C'est pour cette raison que j'imagine que "gehen nach hause" correspond a "to go home"/"aller chez moi/lui/ils"

January 21, 2016

https://www.duolingo.com/StMGgl

-Quand on dit "Je vais à la maison.", on parle bien de sa maison. -Et quand c'est "Il va à la maison.", on parle de sa maison. -Pour dire qu'il vient chez moi, je dirais "Il vient à la maison."

February 13, 2016

https://www.duolingo.com/SimonMicha10

Si tu veux signifier qie tu retourne chez toi tu peux dire: Je rentre à la maison.

August 10, 2017

https://www.duolingo.com/Mousi7

je pensais que zu comme nach sous entendait un déplacement et que bei s'employait pour la localisation je suis un partenaire (bei) je vais chez le frère (zum)

March 16, 2019

https://www.duolingo.com/Langmut

Normalement tu as raison. Il faut prendre "nach Hause" et "zu Hause" comme expressions figées.

March 16, 2019

https://www.duolingo.com/BampaOwl

Pourquoi pas "Je vais chez moi" ?

January 8, 2016

https://www.duolingo.com/StMGgl

Car je vais chez moi est plus vague: chez moi peut désigner, un appartement, un château, un manoir... Mais ici, la phrase comporte "Hause", "maison". Et comme l'allemand est souvent plus précis que le français, ici il faut être précis dans les traduction.

February 13, 2016

https://www.duolingo.com/Langmut

On utilise "nach Hause" indépendamment de l'architecture. Alors on peut aussi dire "ich gehe nach Hause" quand on vit dans un appartement ou un château - ou même dans un hôtel ou une tente pendant les vacances. :-)

En effet je pense que "je vais chez moi" doit être accepté aussi.

February 21, 2016

https://www.duolingo.com/Langmut

Maintenant c'est accepté.

October 9, 2016

https://www.duolingo.com/raphaelacq

Oui Vadim, l'expression française correcte, avec ou sans déplacement, est "je suis / je vais à la maison".

January 22, 2016

https://www.duolingo.com/windpg

Bonsoir à tous, pourquoi c'est "Hause" et non pas "Haus"?

October 19, 2017

https://www.duolingo.com/Langmut

"Nach Hause" est une expression figée à apprendre, pas à comprendre. ;-)

("Hause" est une forme vieillie du datif.)

October 20, 2017
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.