Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

https://www.duolingo.com/J.R.Nogal

Frasi Fatte II

J.R.Nogal
  • 25
  • 25
  • 19
  • 15
  • 10
  • 10
  • 8
  • 5
  • 5
  • 2

Este post es complementario al post sobre frases hechas (Frasi fatte) en italiano que publicamos hace algun tiempo. (https://www.duolingo.com/comment/8339436)

A continuación presento algunas frases hechas en italiano y su equivalente mas próximo en español.

A tutto costo/ A toda costa.
Alzare il gomito/ Empinar el codo, Beber.
Ossia (o vale dire) / O sea (es decir).
Essere in grado di/ Ser capaz de.
Avere le braccine corte/ Ser codo, Ser avaro.
Avere il sangue blu/ Tener sangre azul (!!!!).
Vendere cara la pelle/ Vender cara la vida.
Perdersi in un bicchiere d'acqua/ Ahogarse en un vaso de agua.
Avere la testa tra le nuvole/ Tener la cabeza en las nubes.
Avere le mani in pasta/ Tener las manos en la masa.
Mettere i puntini sulle i/ Poner los puntos sobre las ies.
Dalle padella alla brace/ De la sartén al fuego.
Tempo di vacche magre/ Tiempo de vacas flacas.
Avere il vento in poppa/ Ir viento en popa.
Il pomo della discordia/ La manzana de la discordia.
Perdere l'aplomb/ Perder el aplomo.
Capro espiatorio/ Chivo expiatorio.
Dare carta bianca/ Dar carta blanca, dar luz verde.
Cavallo di battaglia/ Caballito de batalla.
Arma bianca/ Arma blanca.
Indorare la pillola/ Dorar la píldora.
Dare il colpo di grazia/ Dar el golpe de gracia.
Tenere il coltello dalla parte del manico/ Tener la sartén por el mango.
Lupo di mare/ Lobo de mar, Viejo lobo de mar.
Caminare con i piedi di piombo/ Andarse con pies de plomo.
Allevare una serpe in seno/ Echarse una serpiente al seno.
A tutta birra/ A toda maquina, a toda velocidad.
Tallone di Achille/ Talón de Aquiles.
Avere una bella gatta da pelare/ Tener un hueso duro de roer.
Mettere la mano sul fuoco/ Poner la mano al fuego.
Battere in ritirata/ Batirse en retirada.
Rompere il ghiaccio/ Romper el hielo.
Essere un don giovanni/ Ser todo un Don Juan.
Lacrime di coccodrilo/ Lagrimas de cocodrilo.
Passare la notte in bianco/ Pasar la noche en blanco.
Prendere il toro per la corna/ Agarrar el toro por los cuernos.
Non mangerà il panettone/ No cargará los peregrinos, No llegará a navidad.

Hace 2 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/MIGUELAYO1

me gustaria aprender mas el idioma italiano y dialogar para manejarlo con mas fluides

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/J.R.Nogal
J.R.Nogal
  • 25
  • 25
  • 19
  • 15
  • 10
  • 10
  • 8
  • 5
  • 5
  • 2

Sigue adelante. No te desesperes y avanza en tu arbol: asi construyes un voxabulario basico. Trata de leer lo más que puedas: una oración, dos, un artículo, una canción, un libro (pronto podrás hacerlo). Si te es posible escucha radio en italiano (hay muchas apps para celular de estaciones como la RAI o Radio24). Escucha canciones y busca su lírica en internet.
Ciao ed in bocca al lupo!.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/nicoqk
nicoqk
  • 25
  • 15
  • 9

Muy buen aporte. Gracias por compartir

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/J.R.Nogal
J.R.Nogal
  • 25
  • 25
  • 19
  • 15
  • 10
  • 10
  • 8
  • 5
  • 5
  • 2

¡Gracias! ¡Que gusto leerte!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/nicoqk
nicoqk
  • 25
  • 15
  • 9

El gusto es mio!!. Me encanta conocer las frases informales del italiano. Porque estas cosas son difíciles de encontrar en los libros. Y después de todo este es lo que yo llamo "el leguaje de la calle", el que se habla día a día.

Ojalá cada vez mas usuarios aporten sus conocimientos para enriquecer el aprendizaje de este hermoso idioma

Por otra parte, estaría bueno también hacer algún tema dedicado a frases vulgares. Ya que, aunque a veces pueden resultar de mal gusto, es necesario conocerlas. Porque digamos la verdad: todos nos mandamos alguna "puteadita" de vez en cuando.

Saludos!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/J.R.Nogal
J.R.Nogal
  • 25
  • 25
  • 19
  • 15
  • 10
  • 10
  • 8
  • 5
  • 5
  • 2

¡Eso sería divertido! A decir verdad ya lo había considerado, pero estoy pensando como redactarlo.
(La verdad es algo muy útil para entender los chistes y bromas, y para saber cuando alguien nos esta mandando a paseo).

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/nena5000
nena5000
  • 25
  • 25
  • 24
  • 23
  • 23
  • 748

Excelente aporte, como todos tus anteriores. Leo con agrado tus contribuciones que me hacen conocer mejor está bella lengua.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/J.R.Nogal
J.R.Nogal
  • 25
  • 25
  • 19
  • 15
  • 10
  • 10
  • 8
  • 5
  • 5
  • 2

Grazie!

Hace 2 años