"Il existe plusieurs systèmes."

Traduzione:Esistono diversi sistemi.

1/9/2016, 8:13:21 AM

7 commenti


https://www.duolingo.com/Strolghino

Non capisco perché la traduzione "più sistemi" sia sbagliata, mentre "vari sistemi" sia giusta. Io segnalo...

2/19/2016, 10:33:42 PM

https://www.duolingo.com/noland_
  • 17
  • 17
  • 10

plus = più. "Esistono più sistemi" = "il existe plus de systèmes".

2/29/2016, 3:40:58 PM

https://www.duolingo.com/Mattia511968
  • 17
  • 14
  • 12
  • 9
  • 8
  • 4
  • 15

Se devo essere sincero, non vedo differenza, in italiano, tra "più sistemi", "diversi sistemi", "vari sistemi", se non per il fatto che la seconda versione si potrebbe anche interpretare come "orribili sistemi". Sarei curioso di sapere se "plus de systèmes" e "plusieurs systèmes" mostrino differenza sostanziali.

4/7/2016, 9:08:45 AM

https://www.duolingo.com/noland_
  • 17
  • 17
  • 10

Sono un intruso (francese facendo il corso di francese dall'italiano, perché ci sono più traduzzione del francese al italiano) ma non importa, ecco la mia spiegazione/opinione. La differenza tra "plus de systèmes" e "plusieurs systèmes" sarebbe che "plus de systèmes" si rifere a una comparazione. Può essere di tempo, o di posto, por esempio : "Il y a plus de systèmes qu'avant" o "Il y a plus de systèmes ici". D'altra parte, "il y a plusieurs systèmes" solo dice che ci sono più di un sistema.

4/7/2016, 1:05:31 PM

https://www.duolingo.com/Mattia511968
  • 17
  • 14
  • 12
  • 9
  • 8
  • 4
  • 15

Grazie. Direi comunque che il significato di "più sistemi" in italiano corrisponda ad entrambi i significati delle espressioni francesi, nel senso che l'espressione italiana può essere interpretata nei due modi, anche se, usata in senso assoluto, cioè senza una comparazione esplicita, mi sembra più naturale attribuirle il significato di "vari", o semplicemente di "più d'uno". Mi era qui venuto il dubbio che tale espressione fosse corretta (specialmente se poi mi fosse capitato di "insegnarla" malamente a qualcuno), e ho controllato sul vocabolario Treccani in rete, dove compare al punto 2.

4/7/2016, 1:27:19 PM

https://www.duolingo.com/CreMark
  • 25
  • 22
  • 17
  • 13
  • 11
  • 9
  • 3
  • 554

A mio modesto parere oltre a "più sistemi", "vari sistemi", "molti sistemi", dovrebbe essere accettato anche "sistemi multipli" (traduzione letterale).

7/4/2017, 2:42:19 PM

https://www.duolingo.com/MirellaLeo2

Dobbiamo tradurre in italiano? Allora....

6/24/2018, 10:56:20 AM
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.