it is always confusing me the iu... after dik
and I always make mistakes by not adding it
That i am sick....how to translate
Wht olduğumu not olduğum is it accusative
Those final suffixes that we find in this (ı)dik skill, are they there because the verb requires them?
Eg. 1.Hasta olduğun(U) sana söyledi
2. kabul ettiğin(I) söyledi
3. çok güzel olduğunu biliyor musun
I think the ending is like that, because this is the accusative object. Lit. translated: my being sick, my accepting, your very beautiful looking
This is a complicated sentence, with a 'he', 'you' and an 'I'.
This is how I break it down:
Verb (compound): did not tell (söylemedi)
Subject: he (söylemedi mi)
Direct object: you (sana)
Indirect object: that I was sick (hasta olduğumu)