"You have an apple, bread and water."
Translation:Macie jabłko, chleb i wodę.
21 CommentsThis discussion is locked.
"mieć" (to have) takes the Accusative case, which is "wodę".
Neuter nouns (like "jabłko") have Accusative the same as Nominative (the basic, dictionary form), and masculine inanimate nouns (like "chleb") also have those cases identical. But still you should be aware what case is this.
You can go to the Keyboard settings of your device and enable a Polish keyboard in there.
However, ł is not a form of t. As you can see in the capital letter (Ł), it's a form of L. So if you really don't have Polish special characters (and it's highly recommended to use them, they are different sounds, they shouldn't be ignored just because the letters are similar to some other letters), then at least use L and not T.