1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "Er sagte, er sei beschäftigt…

"Er sagte, er sei beschäftigt."

Translation:He said he was busy.

January 13, 2013

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/VWieVendetta

Wouldn't "war beschäftigt" be more correct? Sei is to be, so the literal translation would be "He be busy". Is this proper German?


https://www.duolingo.com/profile/Katherle

Yes, it's proper German. It's Konjunktiv I (subjunctive), a special form of the verb used for indirect speech in German: http://german.about.com/od/grammar/a/konjunktivI_2.htm


https://www.duolingo.com/profile/VWieVendetta

Hm, Interesting. Thanks for that!


https://www.duolingo.com/profile/Biomax

I do not understand why the correct translation is "he said he was busy". Should it not be "he said he would be busy"?

Learn German in just 5 minutes a day. For free.