"¿Ya duermes bastante?"

Traducción:Que ja dorms prou?

January 9, 2016

6 comentarios


https://www.duolingo.com/Oceanotti

¡Ojo con esta oración!

La palabra catalana bastant es un falso amigo de la española bastante en la acepción de suficiente. Bastant, en catalán, solo puede significar en cantidad, número o grado más que regular.

La traducción correcta de ¿Ya duermes bastante? (o, lo que es lo mismo: ¿Duermes bastante últimamente?) es: Ja dorms prou?

April 14, 2019

https://www.duolingo.com/Marco2lingo

No tiene sentido esta explicación. "en cantidad, número o grado más que regular" Ya duermes una cantidad de horas/tiempo suficiente?

June 1, 2019

https://www.duolingo.com/Oceanotti

¿Qué parte de la explicación no entiendes?

June 1, 2019

https://www.duolingo.com/JuanRKilo

Es confuso ese tiempo verbal con "ya". ¿No sería mejor "¿Ya has dormido bastante?" o "¿Ahora duermes bastante?"?

August 23, 2018

https://www.duolingo.com/Oceanotti

Aquí ya significa últimamente.. Puedes consultar el DRAE, acepción 5ª.

March 17, 2019
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.