"W domu są drewniane drzwi."

Translation:In the house there are wooden doors.

January 9, 2016

17 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/LarsHaugom

Wouldnt: "in the house are wooden doors" also be correct?


https://www.duolingo.com/profile/va-diim

W domie jest' dieriewiannyje dwieri, in Russian (spelled in Polish)


https://www.duolingo.com/profile/GeoffreyKi4

It is totaaly correct and current usage in many contexts


https://www.duolingo.com/profile/DeloresM.J

Why not "There are wooden doors in the house." That would be a more normal way of saying it in English.


https://www.duolingo.com/profile/JanKLinde

That should definitely be accepted, as well as "There is a wooden door in the house".


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

And I can confirm that both are listed as accepted answers.


https://www.duolingo.com/profile/JanKLinde

Well, maybe not 2 years ago :D In the app I couldn't see that the comment was so old...


https://www.duolingo.com/profile/IanBiddle

I'm finding it so hard to remember the correct spelling in these listening tasks. What is the difference between the various "zh" sounds in Polish: ź, rz, ż? I'm struggling to hear the differences (if there are any). Or is it simply a matter of having to learn the spelling slowly (like in English)? Many thanks in advance for any help you can offer


https://www.duolingo.com/profile/roman_f1

"There are wooden doors in this house" - why not?

In English "in this house" = "in the house"


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

But in Polish, that would need to be "w tym domu". Meaning may be virtually the same, but as from grammar side, I think we need to be strict.


https://www.duolingo.com/profile/Stewart288923

Are you sure that 'In the house are wooden doors' is incorrect? In my father's house are many mansions...It is not even archaic. I say it naturally. Perhaps if one is widely read it comes more easily.


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

Again, that's the 'there' problem that will still be present in many sentences. Added the possibility to omit it here.


https://www.duolingo.com/profile/KVRMx

Ok. I’ve read all the comments but it looks like somewhere along the line there has been a change where it now allows “In the house are wooden doors.” Is it possible to also allow: “In the home are wooden doors.”


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

Yeah, I guess. Added.


https://www.duolingo.com/profile/MaryCarson15

So is it not possible to be precise about there being just one wooden door in the house?!


https://www.duolingo.com/profile/alik1989

You can say:

"W tym domu są tylko jedne drewniane drzwi."
"W tym domu jest tylko jedna para drewnianych drzwi."

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.