Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Il est arrivé avec du retard."

Traduzione:Lui è arrivato in ritardo.

2 anni fa

12 commenti


https://www.duolingo.com/Fabio885973
Fabio885973
  • 22
  • 20
  • 15
  • 7
  • 1065

Io ho scritto :" lui è arrivato con ritardo" me l'ha segnata come errore ... mah

2 anni fa

https://www.duolingo.com/DomenicoDA1

La traduzione corretta è "in ritardo", in francese usano "avec", ma non c'è bisogno di tradurlo alla lettera in italiano.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/uinni
uinni
  • 25
  • 24
  • 22
  • 14
  • 7
  • 2
  • 746

26/10/2017 (segnalato già MESI fa)

1) en italien on dit "in ritardo" (on utilise "con" seulement si "ritardo" est modifié par un adj. e.g. "con (un) enorme ritardo").

2) le partitif "del" qui est un gallicisme) n'est ni nécessaire ni bon

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/2200Lucia60
2200Lucia60
  • 25
  • 24
  • 23
  • 22
  • 22
  • 17
  • 15
  • 1246

Maria e Argosathos, leggo i vostri commenti per imparare; quindi : QUALE ERANO LE VOSTRE TRADUZIONI ?? Grazie. Lu

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Carlodf1

"Con ritardo" sarebbe errore e "con del ritardo " corretto!?! ....ma in che lingua??

2 anni fa

https://www.duolingo.com/uinni
uinni
  • 25
  • 24
  • 22
  • 14
  • 7
  • 2
  • 746

26/10/2017 (segnalato guà MESI fa)

1) en italien on dit "in ritardo" (on utilise "con" seulement si "ritardo" est modifié par un adj. e.g. "con (un) enorme ritardo").

2) le partitif (qui est un gallicisme) n'est ni nécessaire ni bon

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/maria783023

La mia traduzione è altrettanto corretta

2 anni fa

https://www.duolingo.com/argosathos

Penso anche la mia

2 anni fa

https://www.duolingo.com/gio932331
gio932331
  • 25
  • 25
  • 611

In italiano CON RITARDO è corretto

1 anno fa

https://www.duolingo.com/2200Lucia60
2200Lucia60
  • 25
  • 24
  • 23
  • 22
  • 22
  • 17
  • 15
  • 1246

Non direi. È arrivato in ritardo / ...con un certo (o "un po' di") ritardo, cioè "con del" ritardo. "È arrivato con ritardo" non è buon italiano. Bonne chance!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/DomenicoDA1

E' come dici tu 2200Lucia60, va bene anche "con enorme ritardo" ma da solo "con ritardo", in italiano, non si usa; Se Duolingo non l'accetta, una ragione ci sarà.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/2200Lucia60
2200Lucia60
  • 25
  • 24
  • 23
  • 22
  • 22
  • 17
  • 15
  • 1246

Grazie Domenico, non sono italiana. Per questo, esser confermata su qualcosa che scrivo, è sempre rassicurante. "Bonne continuation"!

1 anno fa