Yet another one that is basically impossible to translate until you get it wrong and see the answer...
And then get it wrong again and repeat a few times :(
I actually got it on the first try.
Das = that
Weiß = know
Selber = self
Noch = yet
Put two and two together, and you have "I do not know that yet myself," or as an American would say, "I don't even know that."
this sentence is bad for a lot of reasons
Differences between Selbst and Selber???
"This I still not know myself" is ungrammatical English
Why not "weiße"?
"Wissen" is a irregular verb. http://de.wiktionary.org/wiki/wissen_(Konjugation)
So irritating when the hints showing completely different words like "yourself, self ..." istead of "myself"...