O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"C'est sec comme la poussière."

Tradução:É seco como a poeira.

2 anos atrás

8 Comentários


https://www.duolingo.com/LylianKarla
LylianKarla
  • 25
  • 25
  • 25
  • 1479

Não poderia ser " É seca como a poeira"?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Não, porque sec é adjetivo masculino, realmente significa seco. A versão feminina é sèche com pronúncia séchi.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/LylianKarla
LylianKarla
  • 25
  • 25
  • 25
  • 1479

Obrigada, Ruama você tem razão.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/piguy3
piguy3
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 21
  • 20
  • 17
  • 16
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8
  • 6
  • 6
  • 20

Mas não tem garantía que o genero do referente em português seja o mesmo no francês, não é?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Isso mesmo, não há garantia. Sempre é necessário conhecer o gênero dos substantivos em francês.

Outro fator para o exemplo acima é que "c'est + adjetivo" costuma ser uma expressão impessoal (não se refere a algo concreto, mas a uma situação, condição), cuja concordância, normalmente, é com o masculino.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

"Ce" é pronome neutro, concorda exclusivamente com adjetivo masculino, como o português 'isso'. Diríamos 'Isso está seco', mesmo nos referindo a substantivo feminino.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Joanad.arq

A construção frásica não parece correcta pois falta o artigo definido

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

A que construção frásica você se refere? É que no fórum não dá para ver a tradução que apareceu para você.

Caso seja o artigo que aparece antes de "poeira", isso acontece porque, em português, o artigo é opcional (pode ser "a poeira" ou só "poeira", que o significado é o mesmo), mas, em francês, esse artigo definido é obrigatório, já que a frase se refere a toda poeira que existe no mundo. Assim, a mesma frase em francês tem duas traduções para o português.

1 ano atrás