Translation:My sister is putting food into the fridge.
What is the difference between wkładać and kłaść? They both mean to put something somewhere, right?
Wkładać is to put sth inside sth (coś do czegoś) , kłaść is to put sth somewhere (usually in laying position), or to lay sth.
It's woth noticing that those verbs can be right now or habitual depending on context. And in past /future tense are about action not effect.
My sister is putting food into a fridge. - previous. My sister is putting food into the fridge. - this one. What is the difference?!
the question is.... I saw this two different answers. I was a little bit confused... My native language is Ukrainian. For me... I like if I see the same answer on the same question. That's all! :-)
Well, both are accepted, "the" is the default answer.
The word "suma" is taught in the "Numbers" skill, lesson 2 - it has three sentences. It happens sometimes though that I strengthen a skill and I suddenly learn a new word which I was supposed to learn earlier, so maybe this is such a situation.
May do you know - how to write about absent word in the lesson? "Sum" is absent in today lesson (the subject is "number", 2 lessons) .
If wkłada means 3rd person put in/inside why do we need the preposition "do" lodówki
thank you again and again for your help I actually live in Poland and I really need to learn this amazing language but it has been very hard because (polish) slavik is very different from (portuguese) latin so I find very little similarities between the two languages but I believe that one day I will be able to say "mówię po polsku" instead of "nie mówię dużo po polsku" :)
I thought w was pronounced like a v. When does one pronounce it as an s?
Sorry, what? You rather don't have such surprises as letters suddenly changing pronunciation, apart from the voiced/voiceless thing. And 'v' turning into 's' is not something that seems possible.