"Cela n'apporte que des ennuis."

Traduction :Das macht nur Ärger.

January 10, 2016

2 commentaires


https://www.duolingo.com/Akudznam_Nafri

je crois que "Das bringt nichts als Ärger" devrait être accepté, c'est une expression très familier en Allemagne...J'ai le signalé.

February 24, 2016

https://www.duolingo.com/Zoharion

Ärger = colère => ennui

Étymologie de "arg" (mauvais) : https://en.m.wiktionary.org/wiki/arg#Old_High_German

January 10, 2016
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.